Born in 2001 in France, Juliette Barthe lives and works in Paris.
Juliette Barthe’s work is articulated in the search for compromises. Compromises between her time; her practice; those around her; her own awareness of herself, and of this translation by the world. Eager to tame the new discourses of technology, she projects her artistic statement through the prism of different cycles.
These cycles begin with the dimension of rhythm, transposed by the dot motif. Like a graphic metronome, it makes echoes of electronic music, particularly samples.
Asking the question of the influence of these new mediums of digital creation, leads us to address those of the range of traditional practices today and the ethics of creation. In this sense, Juliette Barthe’s work is imbued with the renderings of digital matter, but here subject to the concessions of physical reality. Eraser tool, Paint Brush Photoshop, plastic absence of background, layer transposition: a rich palette of tacit repartees come to life in a treatment that never stands still.
*
Née en 2001 en France, Juliette Barthe vit et travaille à Paris.
Le travail de Juliette Barthe s’articule dans la recherche de compromis. Compromis entre son époque; sa pratique; celles qui l’entourent; la conscientisation d’elle-même par elle-même, et de cette dernière traduction par le monde. Désireuse d’apprivoiser les nouveaux discours de la technique, elle projette son propos artistique par le prisme de différents cycles.
Ces cycles commencent, en un premier temps, à traiter de la dimension du rythme qu’elle transpose par le motif du point. Tel un métronome graphique, il se targue d’échos fait à la musique électronique, et notamment au sample.
Poser la question de l’influence de ces nouveaux médiums de création numérique, conduit à aborder celles de la portée des pratiques traditionnels aujourd’hui et de l’éthique de création. En ce sens, l’Œuvre de Juliette Barthe fait empreint aux rendus de la matière numérique, mais ici, soumis aux concessions de la réalité physique. Outil Gomme, Paint Brush Photoshop, Absence plastique de fond, Transposition des calques; une palette étoffée de reparties tacites s’animent dans un traitement qui ne saurait se figer.
At the heart of this dialogue, the duality between the organic and the digital discuss with a particular attention to the place of the spectator/activator in the reading of the work. This new conception of space suggests – at one and the same time – the formulation of an arborescent narrative, and the literal and figurative circulation of information and image.
*
Au cœur de ce dialogue, la dualité entre l’organique et le numérique s’entretiennent dans une attention spécifique portée à la place du spectateur/activateur dans la lecture de l’Œuvre. Cette nouvelle conception de l’espace suggère – à la fois – la formulation d’une narration en arborescence, et la circulation littérale et figurée de l’information et de l’image.
Like perception, Juliette Barthe’s work reverses the paradigm. It urgently stirs up this topos of the sensibility of the female body in a current context of « reconstruction, necessity and anger ».
*
A l’instar de la perception, le travail de Juliette Barthe opère un renversement de paradigme. Il brasse alors dans l’urgence ce topos de la sensitivité du corps féminin dans un contexte actuel de « reconstruction, de nécessité et de colère ».
Texte de Rose Berry